मंटो की कहानियां अब अंग्रेजी में भी

नयी दिल्ली. उर्दू में लघु कहानियां लिखने वाले मशहूर किस्सागो सआदत हसन मंटो की कहानियों का संग्रह का अब अंग्रेजी अनुवाद भी उपलब्ध है. युनिवर्सिटी ऑफ विस्कॉन्सिन-मेडिसन में उर्दू साहित्य और इस्लामी अध्ययन के मानद प्रोफेसर मुहम्मद उमर मेमन ने इस संग्रह का अनुवाद किया है. इसे ‘माई नेम इज राधा : द एसेंशियल मंटो’ […]

By Prabhat Khabar Digital Desk | July 1, 2015 4:03 PM

नयी दिल्ली. उर्दू में लघु कहानियां लिखने वाले मशहूर किस्सागो सआदत हसन मंटो की कहानियों का संग्रह का अब अंग्रेजी अनुवाद भी उपलब्ध है. युनिवर्सिटी ऑफ विस्कॉन्सिन-मेडिसन में उर्दू साहित्य और इस्लामी अध्ययन के मानद प्रोफेसर मुहम्मद उमर मेमन ने इस संग्रह का अनुवाद किया है. इसे ‘माई नेम इज राधा : द एसेंशियल मंटो’ नाम से प्रकाशित किया गया है जो आपको मंटो की दुनिया में ले जायेगी.किताब के प्रकाशक पेंगुइन रेंडम हाउस ने बताया, ‘ पुस्तक में मंटो की सर्वमान्य कहानियों का अनुवाद प्रस्तुत है और वो कहानियां भी हैं जिनके बारे में ज्यादा चर्चा नहीं हुई.’ मंटो उर्दू के वह लेखक माने जाते हैं जिनकी लघु कहानियां सबसे ज्यादा पढ़ी जाती रही हैं. उनके 22 लघु कहानी संग्रह हैं. उनकी कुछ लघु कहानियां ‘बू’, ‘खोल दो’, ‘ठंडा गोश्त’ और ‘टोबा टेक सिंह’ काफी चर्चित हैं.

Next Article

Exit mobile version